На главную страницу сайта
Полоса газеты полностью.

ВИКТОР ЗОНИС ПРЕДЛАГАЕТ ПОФИЛОСОФСТВОВАТЬ «НА ИЗЛОМЕ ВРЕМЕНИ»


Раиса КРЕЙМЕРМАН "Тиква"

Презентация новой книги, выпущенной киевским издательством "Факт", на днях состоялась в книжном магазине "Книжкова крамниця", администрация которого щедра на мероприятия, приближающие издания к читателю. Интерес одесситов к роману Виктора Зониса "На изломе времени" более чем закономерен. Ведь автор родом из Одессы, по образованию журналист, в свое время обеспечивал связь областной власти с прессой. Последние годы проживает в Германии, где занимается преимущественно бизнесом и писательским трудом (для журналистской практики не хватило укорененности в местных реалиях). Роман "На изломе времени" посвящен вечной теме борьбы добра и зла на фоне жизни европейского еврейства шестнадцатого столетия.

— В попытке добиться большей достоверности в описании событий того времени — действительных и возможных, причин, эти события вызвавших, я посчитал правильным обезличить историческую и фотографическую подлинность отдельных персонажей, — пояснил автор.
А еще Виктор отметил такую закономерность: в шестнадцатом веке пятьсот тысяч изгнанных из Испании евреев попадают в Германию. В двадцатом веке такое же количество евреев покидает эту страну в результате действий фашистского режима. И наконец, в девяностые годы двадцатого века население Германии пополняется снова-таки полумиллионом эмигрантов-евреев из стран бывшего Союза...
Отвечая на вопросы читателей, уже успевших ознакомиться с романом, писатель отклонил обвинения в чересчур жесткой обрисовке характеров женских персонажей. Просто он видит человеческую личность во всем многообразии ее сторон. А осуждать кого-либо из своих героев и тем более героинь Виктор Зонис вовсе не намерен. Обусловлен эпохой, множеством обстоятельств и личных качеств каждый поступок Иосифа бен Эзры, видного финансиста Толедо и Андалузии, его супруги Мириам, кельнского герцога Герхарда (на самом деле в Кельне правил курфюрст, но автор в данном случае жертвует исторической конкретикой, все-таки его роман — произведение художественное), герцогини Маргариты и других персонажей. Борьба добра и зла в их душах изображена мастерски, захватывающе.
"...Ему казалось, что уже все знают о его страхе и малодушии — качествах, которые Иосиф всегда презирал в других и сейчас ненавидел в себе". Иосиф бен Эзра, главный герой, способен испытывать страх, но важнее, что он справляется с этим и проявляет смелость, благородство ("Еврей не может и не должен быть благородным, иначе это опровергает и обесценивает само понятие и идею рыцарства", — неприязненно думает об Иосифе герцог Герхард). Увлекательный сюжет романа словно намекает на возможность удачной экранизации. Было бы здорово...
Роман "На изломе времени" представлял также главный редактор издательства "Факты" Леонид Финкельштейн. По его инициативе была создана украинская версия книги в переводе Игоря Гургулы (кстати, в очень качественном и достойном переводе). Обе версии проиллюстрированы графикой Ильи Шейна, а на обложке красуется репродукция работы Марка Шагала "Композиция". Нет сомнений, что книга будет востребована одесским читателем, не утратившим ни интереса к истории еврейства, ни вкуса к хорошей прозе.

Иллюстрации Ильи Шейна.

Полоса газеты полностью.
© 1999-2024, ІА «Вікна-Одеса»: 65029, Україна, Одеса, вул. Мечнікова, 30, тел.: +38 (067) 480 37 05, viknaodessa@ukr.net
При копіюванні матеріалів посилання на ІА «Вікна-Одеса» вітається. Відповідальність за недотримання встановлених Законом вимог щодо змісту реклами на сайті несе рекламодавець.