Уже без малого 40 лет одним из самых любимых мультиков на советском, а потом и постсоветском пространстве были и остаются "Бременские музыканты". Мультфильм по мотивам одноименной сказки братьев Гримм вышел на студии "Союзмультфильм" в 1969 году. Его сочинили авторы сценария Василий Ливанов и Юрий Энтин (он придумал и текст песен), композитор Геннадий Гладков, режиссер Инесса Ковалевская. Об истории появления знаменитой ленты сайт "Семь40" поинтересовался у ее создателей.
— Началось все с мультфильма "Четверо с одного двора", для которого Геннадий Гладков писал музыку, — рассказывает поэт Юрий Энтин. — Пришел я как-то в гости к Геннадию, вижу, а он еще и стихи пытается сочинить к этой музыке. Я предложил свою помощь и тут же написал: "Дружит с солнцем ветерок, и роса с травою, дружит с бабочкой цветок, дружим мы с тобою". Режиссеру мультфильма Инессе Ковалевской эта песенка понравилась, и она поделилась идеей, что хочет в будущем сделать музыкальный мультфильм. Я как услышал, тут же вспомнил сказку "Бременские музыканты". Решили ее перечитать…
— Мы пришли в ужас от этой сказки, — смеется Ковалевская. — Ну что это за сюжет: четверо пенсионеров-животных бродят по миру, встречают разбойников, пугают их и поселяются в их домике?! Но зато это еще не экранизировали, да и герои — музыканты! Поэтому решили работать все-таки над этим материалом.
— Как только я прочитал сказку, тут же родились строки будущей песни: "Мы раз-бо-бо-разбойники… Пиф-паф, и вы покойники" — вспоминает Энтин. — Идеей мы поделились с Василием Ливановым, который тут же придумал, чтобы у этой четверки зверей был человеческий художественный руководитель — Трубадур. Гладков, в свою очередь, заметил, что нужна в сказке любовь, то есть какая-та девушка. Решили, что будет Принцесса. А там, где принцесса, есть и король, и охрана. Так родились наши герои. Сценарий написали быстро и тут же понесли на студию "Союзмультфильм". Принесли мы его в пятницу, а уже в понедельник мультфильм запустили в производство.
Сначала решили записать фонограмму для будущего мультфильма, а уже потом рисовать героев. Распределили роли: Атаманшу споет Зиновий Гердт, Трубадура — Олег Анофриев, за Принцессу — солистка квартета "Аккорд" Зоя Харабадзе, за музыкантов — остальные участники "Аккорда". Юрий Энтин, который в ту пору работал редактором фирмы "Мелодия", договорился записывать фонограмму у себя на работе в новенькой студии. А поскольку студия была постоянно занята, запись назначили на двенадцать ночи.
— И вот приходим на запись, а артистов наших нет, — продолжает Юрий Сергеевич. —
К назначенному часу появился только Олег Анофриев, который рядом с "Мелодией" жил, и пришел сказать, что записываться не может, потому что у него высокая температура. Тут же позвонил Гердт: он не рассчитал где-то на вечеринке и изрядно выпил, мол, перенесите запись. Потом позвонили с такой же просьбой ребята из "Аккорда". Но перенести работу мы никак не могли и решили справиться своими силами. В ночи позвали в студию наших друзей: поэта Анатолия Горохова (ему принадлежат строчки песни "Наша служба и опасна и трудна…") и певицу Эльмиру Жерздеву. Эльмира стала Принцессой, Анатолий отдувался за всех музыкантов — ему, кстати, принадлежит знаменитое ослиное "Е-е-е-е-е!".
А Анофриева уговорили спеть за других персонажей.
— Олег спрашивает меня: "Какой ты хочешь видеть Атаманшу?". Я говорю: "Ну, что-то вроде Фаины Раневской!". Под Раневскую Анофриев и спел, — улыбается Инесса Ковалевская.
— Помню, я так разошелся, когда записывали фонограмму, что предложил спеть и за Принцессу, — смеется Олег Анофриев. — А что, я бы смог! Кстати, Геннадий Гладков в мультфильме тоже спел: в общем хоре и в песенке охранников. "Большо-ой секрет!" — это его голос. Когда под утро мы закончили работу, я измерил температуру, и она оказалась в норме. Вот великая сила искусства!
Тогда же художник Макс Жеребчевский сделал несколько набросков героев.
— Трубадур у Макса получался в колпаке, как скоморох, что мне абсолютно не нравилось, — говорит режиссер. — Как-то я листала один зарубежный журнал и увидела там блондина с прической под "Битлз" в джинсах. Показала фотографию художнику, и тут же возник наш будущий Трубадур. В этом же журнале подглядела и девочку в коротком красном платьице, решили из нее сделать Принцессу. Очень долго мы работали над образами разбойников, даже конкурс среди художников объявили. Рисовали их и косыми, и рыжими, и зелеными, разными, — все казалось нам не то. Но однажды наш редактор Наташа Абрамова принесла календарь с фотографиями популярной в то время троицы: Вицина, Моргунова и Никулина, и тут же меня осенило: вот они, разбойники!
После выхода в свет мультфильм получил не только восторженные отклики от зрителей, но и критику от разных композиторов. Например, Ростислав Бойко называл этот мультфильм "марихуаной для детей". Некоторые граждане писали в Министерство культуры гневные письма, дескать, "как можно для детей петь про разбойников и про покойников?!". Казус вышел однажды и у Олега Анофриева. В недавно отстроенном Кремлевском дворце съездов он пел: "Нам дворцов заманчивые своды не заменят никогда свободы…". Чиновникам показалось, что это грубый намек в сторону партии и правительства. На несколько лет артиста перестали приглашать в большие концерты, а песню и вовсе запретили исполнять со сцены. И даже в вышедшем через несколько лет, в 1973 году, продолжении мультфильма "По следам Бременских музыкантов" большинство партий уже исполнил Муслим Магомаев. Но как бы то ни было, на популярности мультика критика никак не сказалась. Пластинка с саундтреком к мультфильму разошлась общим тиражом 28 миллионов экземпляров, а песням из него с удовольствием подпевают уже внуки первых восторженных поклонников "Бременских музыкантов".