12.03.2012 | Общество
Поклонники "Бурановских бабушек" узнали, о чем они будут петь на "Евровидении"
Песня, с которой "Бурановские бабушки", победившие в финале российского отборочного тура, выступят на "Евровидении-2012" в Баку, переведена на русский язык.
Как пояснила продюсер группы Ксения Рубцова, песня была написана коллективом авторов. "Музыку написали Виктор Дробыш и Тимофей Леонтьев, слова — участница коллектива Ольга Туктарова и известная американская поэтесса Мери Сьюзан Эпплгейт, которая сотрудничает с Кайли Миноуг, группой Modern Talking и другими звездами", — рассказала агентству ИТАР-ТАСС продюсер группы.
Композиторы Виктор Дробыш и Тимофей Леонтьев познакомились с содержанием будущей песни еще до того, как приступили к написанию музыки. "В результате все очень совпало — и то, о чем говорится в удмуртском тексте и в английском, и зажигательная мелодия", — подчеркнула Рубцова.
Музыка и стихи настолько пришлись по вкусу самым горячим поклонникам коллектива — жителям Удмуртии, что текст песни уже перевели на русский язык, а некоторые фанаты даже установили хит "Бурановских бабушек" в качестве рингтонов на свои мобильные телефоны.
В русской версии песни речь ведется от первого лица. "Скатерть стелю и жду сыновей/ Замешенное тесто быстро поднимается, сердце волнуется", — так звучит перевод первого куплета. После него исполняется припев уже на английском, в котором звучит приглашение на вечеринку и танцы для всех.
"Полный дом детей, вернулись, мои дорогие/ Я зеленое надену платье, завяжу красный платок/ Зеленое платье надену и выйду танцевать", — поется во втором куплете. В третьем — автор позволяет себе шутку: "Даже кошка веселится, даже радуется пес/ Настроение веселое и наполняется радостью/ Громко-громко запоем, скука пусть уходит прочь/ Громко-громко вместе с вами запоем", а потом идет английский припев про вечеринку.
Поначалу "Бурановских бабушек" напугала перспектива петь на английском: пожилые артистки привыкли петь на родном удмуртском, на котором они перепели весь репертуар Виктора Цоя, а также песни группы "Битлз" и других авторов. Иностранный язык женщинам пришлось осваивать впервые. "Но когда бабушки запели, весь страх ушел", — вспоминает Рубцова.
В процессе подготовки к финальному выступлению в Баку "бабушки" планируют поработать над своим английским произношением, а заодно собираются выучить несколько фраз на азербайджанском, чтобы порадовать хозяев конкурса. Репетировать артистки, скорее всего, будут дома — родные стены, физический труд и баня помогают набираться сил, уверены они. В ближайшее время в село Бураново в Удмуртию приедет группа профессионалов телеканала "Россия", которая поможет солисткам коллектива довести их номер до совершенства.
Скорее всего, творческий коллектив поедет в Азербайджан в полном составе — все восемь человек, несмотря на то, что выступить, по условиям конкурса, смогут только шесть участниц. Остальные певицы будут болеть за подруг в зале. Кстати, сопровождать в пути удмуртских "звезд" будет врач, который будет следить за состоянием здоровья артисток во время перелетов и на концерте.
В основной состав группы "Бурановские бабушки" входят Граня Байсарова, Алевтина Бегишева, Валентина Пятченко, Галина Конева, Екатерина Шкляева, Ольга Туктарова, Зоя Дородова и Наталья Пугачева — самая миниатюрная из участниц. Самой юной солистке — Ольге Туктаровой — 43 года, а самой пожилой — Галине Коневой — 77 лет.
Во время финала отборочного тура, который прошел 7 марта в Москве, группа "Бурановские бабушки" завоевала первое место, получив 38,51 балла путем зрительского телефонного и смс-голосования, а также благодаря мнению членов профессионального жюри. Финал "Евровидения-2012" пройдет в столице Азербайджана Баку с 22 по 26 мая.
Источник —
12.03.2012 | Технологии
Bugatti Grand Sport Vitesse разгонится до 100 км/ч за 2,6 секунды
12.03.2012 | Политика
Корейцы устроили драку на заседании Совета ООН по правам человека
12.03.2012 | Наука
12.03.2012 | Общество
12.03.2012 | Курьез
12.03.2012 | Медицина
Раннее обрезание назвали способом профилактики рака простаты