24.02.2017 | Наука
Ученые впервые приблизились к разгадке «вавилонского смешения языков»
Люди Земли говорят на почти семи тысячах языках. Зачем это человечеству? Как так получилось? Почему эти языки распространены по миру неравномерно?
Кадр из компьютерной симуляции, показавшей сценарий развития языкового разнообразия в Австралии на основе климата и демографии. Изображение: Biocultural Diversity & Conservation Research Group at CSU
Почему в одних регионах наблюдается высокое разнообразие языков, а в других – нет?
Самое известное объяснение дает Библия: «Сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого» (Бытие 11:7). Смешение языков – или разделение языков, появление множественности языков и культур – расценивается как кара Божья, наказание за вавилонское столпотворение.
Ученых, конечно, такое объяснение не удовлетворяет. Еще Чарльз Дарвин, создавший современную теорию эволюции, интересовался факторами, влияющими на появление и распространение языков.
Проблема в том, что эти самые факторы до сих пор трудно поддавались измерению. «Поверить алгеброй гармонию» научных предположений не получалось, в итоге появилось несколько противоречащих друг другу теорий. Возможно, этими «техническими» ограничениями объясняется малое количество научных работ, посвященных этой важнейшей теме – по словам Майкла Гэвина (Michael Gavin), доцента университета Колорадо, на сегодняшний день опубликовано менее 20 исследований о факторах, повлиявших на лингвистическое – и этническое – разнообразие человечества.
«Просто поразительно, сколь мало мы знаем о том, как создавались сценарии размножения языков и культур, как появилось то многообразие, которое ныне определяет саму суть человечества», — говорит Гэвин.
Майкл Гэвин – руководитель международной группы исследователей, приблизившихся к измеримому ответу на эти фундаментальные вопросы. «Команда» Гэвина не менее разнообразна, чем предмет исследований: в ее состав входят лингвисты, географы, экологи, антропологи и эволюционные биологи из США, Бразилии, Германии, Канады и Швеции.
Для эксперимента исследователи выбрали Австралию, известную высоким разнообразием аборигенных языков – на континенте их более четырехсот. Ученые поставили перед собой относительно простую цель: выявить минимальный набор факторов и процессов, определивших количество и территориальное распределение языков на австралийском континенте.
Междисциплинарный подход себя оправдал: ученым впервые удалось создать имитационную модель (компьютерную симуляцию) процессов, формирующих сценарии языкового многообразия. Иными словами, они задали компьютеру несколько объективных параметров и получили достоверный результат.
Майкл Гэвин не скрывает, что какого-то определенного подхода у его команды не было: они экспериментировали с параметрами, применяя свои знания из разных областей науки и обычную логику. В основу эксперимента легли модели, предлагавшиеся макроэкологами для других целей.
По словам Гэвина, в комбинации, оказавшейся успешной, они использовали три очень простых предположения, основанные на непроверенных гипотезах: 1) группы людей будут заполнять свободные территории, 2) количество осадков будет ограничивать плотность популяции и 3) группы будут разделяться, когда размер популяции достигнет определенного лимита. Разделившиеся группы, соответственно, будут говорить на разных языках.
«Мы хотели показать, что компьютерное моделирование можно применять для изучения языкового разнообразия. Но мы и сами не ожидали, что такая простая модель покажет отличный результат», — сказал Гэвин.
По введенным параметрам компьютер «предсказал» существование в Австралии 406 аборигенных языков – в реальности их 407. Моделирование территориального распределения языков оказалось менее точным: прогноз совпал с реальностью лишь на 56%. Но начало положено.
В законченном виде компьютерная модель действительно удивляет простотой подхода. На «пустую» карту Австралии ученые наложили сетку, каждая ячейка которой примерно соответствует территории в 450 кв. км, достаточной для проживания группы людей.
В одну из таких ячеек компьютер поместил группу аборигенов, а затем применил к ней серию простых правил. Правила определяли, как первичная популяция росла, как люди распространялись по территории и как разделялись на отдельные популяции, начавшие говорить на разных языках.
На примере Австралии ученые выявили четкую взаимосвязь между количеством осадков / максимальным размером популяций и общим количеством языков на континенте / их географическим распределением.
Однако в этом и состоит уязвимость компьютерной модели, предложенной командой Гэвина: формула, пригодная для Австралии (включая акцент на количестве осадков), не универсальна, она не будет работать везде. Но ученые и не отрицают, что их модель – лишь начало, требующее дополнительных исследований.
«Некоторые факторы, включая резкие природные контрасты, уникальны для Австралии, — объясняет Гэвин. – Однако мы практически уверены, что в регионах с похожими природными условиями и социальной организацией древних сообществ наша модель даст сходный результат. Например, в некоторых частях Африки и Северной Америки. Но мы понимаем, что формула не универсальна и в других частях света пока не применима, результаты будут ошибочными. Тем не менее уже сейчас мы предлагаем научный метод, инструмент, который можно использовать для изучения процессов, сформировавших невероятное культурное и лингвистическое разнообразие нашего мира».
Результаты своей работы ученые опубликовали в издании Global Ecology and Biogeography, упрощенный пересказ исследования выложен на сайте университета Колорадо.
По публикациям UkrNet