На главную страницу сайта
Полоса газеты полностью.

ВОПРОСЫ К РАВВИНУ

Можно ли назвать друга «шлимазл» или «шейгец»?


Оба слова — из сокровищницы фольклора на языке идиш.
Слово шлимазл образовано соединением двух слов: шлим (schlimm в переводе с немецкого означает плохой, неудачный) и мазл (от ивритского мазаль — счастье, удача). То есть шлимазл — это человек, которому хронически не везет. Чаще всего это выражение имеет ироническую окраску, но иногда используется с оттенком жалости к человеку.
К примеру, если о персонаже литературного произведения говорят: "Вот шлимазл!" — подразумевают: "Ну как же не везет этому парню!".
Слово шейгец (так произносили его евреи Литвы и Беларуси; в Польше, а иногда и на Украине говорили — шайгец) прошло ряд трансформаций в различных диалектах идиша, а происходит оно от ивритского шекоц (отвратительный). Это выражение имеет множество оттенков. Оно может означать грубиян, хам. Может иметь снисходительно-беззлобную окраску и переводиться как ловкий плут. А иногда его употребляют в значении проницательный тип, от которого трудно что-либо утаить.
Вы спрашиваете, допустимо ли употребление этих слов в общении с товарищами. Давать своим знакомым "характеристики" из фольклора на идиш я бы не рекомендовал. Ведь правильно использовать их, согласитесь, способен лишь тот, кто очень хорошо знает нюансы идишистской культуры. К примеру, профессионально изучающие этот культурный пласт специалисты. В общей же массе еврейства, говорящего на русском языке, эти традиции или искажены, или — вовсе утрачены...

Полоса газеты полностью.
© 1999-2017, ИА «Вiкна-Одеса»: 65029, Украина, Одесса, ул. Мечникова, 30, тел.: +38 (067) 480 37 05, viknaodessa@ukr.net
При копировании материалов ссылка на ИА «Вiкна-Одеса» приветствуется. Ответственность за несоблюдение установленных Законом требований относительно содержания рекламы на сайте несет рекламодатель.