На главную страницу сайта
Полоса газеты полностью.

ИНТЕРНЕТ ДЛЯ ДЕТЕЙ И РОДИТЕЛЕЙ

Молодежный сленг в Интернете и в реале


Михаил КОРДОНСКИЙ "Тиква"

(Продолжение. Начало в № 623.)

Если в строке поиска интернетовской народной энциклопедии Луркморе (lurkmore.ru) набрать "одесский" то появится ответ: "Вассерман". Это так называемый "полнотекстовый поиск", что означает: во всей этой гигантской (более 7000 статей) мифологии нет статьи, посвященной Одессе, но слово "одесский" встречается в текстах других словарных статей, в данном случае — одной: об Анатолии Александровиче Вассермане. Не знаю, насколько это обидно остальным известным одесситам... Может, и наоборот, некоторые из них обиделись бы, если б там появились. Ведь Луркморе не простая энциклопедия, а энциклопедия мемов. Наш Толя Вассерман, ко всем своим званиям чемпиона интеллектуальных игр, оказывается, еще и мем (на что не обижается, — я у него специально спросил), а Жванецкий, Бабель и даже Гурвиц — увы, нет. Что такое мем, я и попытаюсь объяснить в этой статье, начав с примеров. Хотя, боюсь, понимания примеры не прибавляют. Мем — очень сложное и серьезное научное (хотя и спорное в науке) понятие. Но примеры хотя бы забавны.

Анатолий "Онотолей" Вассерман — злобный тролль ирландских преданий, известный невероятно высоким уровнем интеллекта, необычной внешностью и массой экстравагантных привычек. Родился в Одессе. (...) Изобрел пару десятков новых узлов стрелкового оружия. Считает себя убежденным марксистом
в трактовке аналитической группы "Сократ Платонов". (...) Цифры и факты: Вассерману 56 лет и он бородат. Очки Анатолия Вассермана выдолблены из цельного 17-килограмового самородка альпийского горного хрусталя. У Вассермана 7 мозгов, один в голове, 5 рассованы по карманам и один в бороде. Жилет Анатолия Вассермана весит 70 кг и содержит 354 предмета. В кармане под номером ноль Анатолий Вассерман держит список содержимого всех карманов, а в кармане номер один — его резервную копию. Когда разломается Интернет, можно подключиться к Анатолию Вассерману и восстановить его из памяти. Пять минут созерцания фотографии Анатолия Вассермана увеличивает интеллект на 30 процентов. Чак Норрис перед сном обязательно звонит Анатолию Вассерману. ФСБ хранит волосок из бороды Анатолия Вассермана в качестве эталона нанотехнологий. Анатолий Вассерман читает книги в инфракрасном диапазоне со скоростью до 1250 Мбит/с на расстоянии до 900 метров. Владимир Путин и Джордж Буш — пешки в коварной игре Анатолия Вассермана. Анатолий Вассерман может взглядом сканировать штрих-код и прожигать DVD. Нострадамус предсказал, что в 2017 году Земля будет заполнена карманами Вассермана, и человечество погибнет. Анатолий Вассерман не знает значения фразы "Анатолий Вассерман не знает".

И далее в таком роде — статья "Вассерман" имеет размер 20 килобайт (примерно 12 книжных страниц).
А теперь поговорим серьезно. Но не трагично, ведь забавное тоже может быть феноменом культуры, с чем мы и имеем дело в данном случае. Вот что пишет одесский культуролог Людмила Сауленко в книге "Молодежные субкультуры: украинский контекст":

Мем — термин, обозначающий "единицу культурного смысла". Его появление связано с остро дискуссионной теорией оксфордского ученого-зоолога Ричарда Докинза, обосновавшего меметику (учение о меме). Меметика утверждает, что способы распространения в современном мире множества явлений культуры, от поп-музыки, модных увлечений до религий и философских теорий, сходны с механизмами распространения эпидемических заболеваний.
В книге Дугласа Рашкова "Осторожно: вирус массовой информации!" (1994) предлагается рассматривать современные СМИ как живых существ, создающих "датасферу", в которой живут и развиваются мемы.

Итак, Луркморе — энциклопедия мемов. Ознакомимся с несколькими другими статьями этой примечательной энциклопедии.

Креатифф — любое произведение труда, выраженное в нематериальной форме и выложенное на всеобщее обозрение. Так, фотожабы являются креативами, а лытдыбры — нет.

Так, теперь стало интересно, что такое фотожаба и др. непонятные слова.

Фотожаба, в самом общем понимании, — любое изображение, созданное в фотошопе (или другом графическом редакторе, например GIMP) с использованием других изображений и фильтров. Чаще всего в фотожабе совмещается несовместимое — Путин жмет руку Ктулху, Зидан лупит головой Дарта Вейдера etc. Сам термин "фотожаба" произошел, видимо, от зверски искаженного слова "фотошоп", но доказательств у нас нет.
(Фотошоп — сленговое название программы для обработки изображений Adobe PhotoShop. Пояснений этого слова в Луркморе нет, видимо, считается, что его все и так знают.)

Лытдыбр — мем, пришедший в Рунет из ЖЖ. Лытдыбр — это просто слово дневник, написанное в неправильной (быдло-QWERTY) раскладке (lytdybr) и транслитерированное на русский язык. Часто сокращается до дыбр.

Не правда ли, странный юмор? Если вам, читатель, покажется, что статьи Луркморе придумал какой-то шутник, то или вы ошибаетесь, или это гениальный шутник, что легко проверить. Для этого стоит набрать в нормальной "взрослой" поисковой системе название любой статьи из Луркморе и посмотреть на количество упоминаний — частотность употребления слова.
Напомним один из тезисов, упомянутых в этой серии несколько статей назад. Такая высокая, как у мемов, частотность упоминания слова в Интернете может быть обусловлена двумя факторами:
1. Реклама — какое-то предприятие или организация тратит на это огромные деньги, десятки миллионов долларов. Так происходит с названиями товаров и услуг.
2. Реальная распространенность слова и связанного с ним понятия в интернет-аудитории, численность которой в настоящее время меньше, но уже соизмерима с численностью всех работоспособных грамотных людей на планете. По данным "Доклада об информационной экономике", составленном Конференцией ООН по торговле и развитию, на начало 2007 г. число регулярных пользователей Интернета составляло более 1 миллиарда человек. По прогнозу Парижской международной открытой встречи по проблемам развития глобальной компьютерной сети (июнь 2008), оно растет такими темпами, что в ближайшее пятилетие увеличится вдвое. Только в слаборазвитом Китае более 150 млн. пользователей Интернета, а в США регулярно выходят в сеть 73 процента взрослого населения страны.
Создатели Луркморе, конечно же, не придумывают, а СОБИРАЮТ такие словечки, то есть, говоря старым языком, занимаются фольклорными изысканиями. Интернет не более чем ускорил и облегчил эти исследования, так же, как калькулятор облегчил нам деление "в столбик", и вообще машины облегчают жизнь. Но жизнь остается все же жизнью не машин, а человека и культуры.
Почему же среди миллиарда оснащенных Интернетом людей одни словечки становятся мемами, а другие нет? Нет ответа на этот вопрос! Пока еще никому не удалось изобрести слово, заранее предсказав, что оно станет мемом. Может быть, когда-то наука на этот вопрос и ответит, раз уже занялась. В этом смысле интересны история понятия "мем" и те доводы, которые приводят сторонники развития меметики.
Слово из древнегреческого языка ("meme" по-английски читается "мим", но в русский язык вошло как "мем") впервые использовал как термин в 1904 году немецкий биолог Ричард Семон. В 1976 году оксфордский профессор Ричард Докинз расширил значение термина, назвав им единицу культурного смысла, элемент человеческой культурной эволюции, аналогичный гену в генетике. Мем — единица информации, которую следует рассматривать в качестве мутирующего репликатора в культурной революции человечества. Английский психолог Сьюзен Блэкмор в 2002 году определяет мем как любую информацию, скопированную от одной персоны к другой, будь то привычки, навыки, песни, истории и т. д.
Вот как сторонники меметики обосновывают свои смелые аналогии между биологическими и культурными механизмами (отрывок перевода из оригинальной книги Ричарда Докинза, который, в свою очередь, ссылается на другого английского биолога):

П. Дженкинс изучал песни седлистой гуйи — птицы, обитающей на островах близ побережья Новой Зеландии. На острове, где paбoтал Дженкинс, у гуйи был целый репертуар из примерно девяти четко различающихся песен. Каждый отдельный самец исполнял лишь одну или несколько из этих песен, так что птиц можно было разбить на диалектные группы. Например, одна группа, в которую входили восемь самцов, занимавших соседние территории, исполняла одну определенную песню. Другие диалектные группы исполняли другие песни. Иногда у членов одной диалектной группы была не одна, а несколько общих песен. Сравнивая песни отцов и сынов, Дженкинс установил, что они не наследуются генетически. Каждый молодой самец, по-видимому, перенимал песни у своих соседей по территории, подражая им, подобно тому, как учится родному языку ребенок. Иногда Дженкинсу выпадала удача быть свидетелем сочинения новой песни, возникавшей в результате ошибки, допущенной при имитации одной из старых песен. В дальнейшем в ряде случаев этот новый вариант передавался без искажений более молодым птицам, так что возникала группа песен с явно выраженным сходством. Дженкинс называет возникновение новых песен культурными мутациями.

Как бы ни были спорны теории Докинза, Блэкмор, Рашкова и других сторонником меметики, у меня лично в сухом остатке остается вот что: не все, что с первого взгляда кажется пустым озорством, таковым является. Слово или понятие, размноженное в миллиардах экземплярах десятками миллионов людей, становится явлением культуры, хотим мы того или не хотим. Оно может быть плохим явлением или хорошим, но оно есть, и с этим приходится считаться. Молодежный сленг и веселые (лулзовые, на этом сленге) интернет-мемы, по моему, явление безобидное. Впрочем, каждый читатель может считать и по-другому...
В следующей статье серии мы поговорим об одессизмах, идишизмах и ивритизмах в молодежном сленге и интернет-мемах.

(Продолжение следует.)

Тексты колонки "Интернет для детей и родителей" адресованы читателям бумажной версии газеты "Тиква" — не пользователям Интернета — и, соответственно, адаптированы, то есть информация упрощена и искажена.
Мы будем рады услышать от опытных пользователей Сети предложения и советы по улучшению качества адаптирования. Пишите нам на
tikvaodessa@ukr.net.

Полоса газеты полностью.
© 1999-2017, ИА «Вiкна-Одеса»: 65029, Украина, Одесса, ул. Мечникова, 30, тел.: +38 (067) 480 37 05, viknaodessa@ukr.net
При копировании материалов ссылка на ИА «Вiкна-Одеса» приветствуется. Ответственность за несоблюдение установленных Законом требований относительно содержания рекламы на сайте несет рекламодатель.