На главную страницу сайта
Полоса газеты полностью.

«ВОСКРЕШЕННЫЕ ВОСЬМИДЕСЯТЫЕ»


Так называется один из рассказов Арсении Великой, опубликованный в ее новой, второй книге, "Острова любви" (Одесса, 2008). Презентация этого издания, и впрямь воскрешающего дух и типажи восьмидесятых годов двадцатого века, состоялась на днях во Всемирном клубе одесситов.

Прозаик, скрывшаяся за звучным псевдонимом, в миру занимается биохимией, имеет ученую степень, является профессором. Автор предисловия к книге, вице-президент клуба Евгений Голубовский произнес перед собравшимися:
— В одесскую среду входит новый автор со своим видением мира. Многие люди из науки стали известными писателями. В Москве это известнейшая Грекова. В Одессе — доктор технических наук Михаил Пойзнер и доктор физико-математических наук Александр Дорошенко. Приход людей науки в литературу естественен.
И все же эти литературные опыты — не столько о продвижении к успеху, к карьере, сколько о затаенном и сокровенном. Советую будущим читателям обратить особое внимание на коротенькое эссе "Навязчивая неизвестность", которым завершается сборник. Оно свидетельствует о том, что пишущий человек уже является автором в полном смысле слова, способен заниматься не только сюжетопостроением, не только рассказом каких-то историй, а и давать повод для переживаний своих поступков и поступков других людей. Книжка изящно и хорошо оформлена. Когда-то автор приобрела для себя маленькую картину южнорусского художника Бальца "Дача Андреевского" из коллекции Патиниоти. Теперь репродукция помещена на обложку "Островов любви" — решение более чем удачное. Первую книжку всегда относительно легко собрать, издать — у каждого пишущего человека есть что-то в творческих закромах. Но ко второй книжке относятся более требовательно, она дается с большим трудом, больше говорит о возможностях автора. Хочется верить, что следующие сборники повестей и рассказов лишь подтвердят верность пути, избранного Арсенией.
Первая книга Арсении Великой "Стильна жiнка", изданная в Одессе в 2005 году, представляла собой сборник рассказов, эссе и новелл. Некоторые были написаны на украинском языке, другие — на русском. "Острова любви" даны в авторском переводе с украинского. Немного удивило, когда одна из подруг автора, филолог по профессии, с плохо скрытым чувством превосходства заговорила о шероховатостях стиля и слога, оплошностях корректуры — и это на презентации... С такими подругами и критики не нужны. Однако почему же подруга не взяла на себя труд вычитать корректуру? Обычно так происходит, когда дружба имеет место, а не просто декларируется. Наверное, автору стоит задуматься над новым циклом рассказов, посвященным женской дружбе, истинной и мнимой.
На самом деле стилистические огрехи автора совсем не так уж очевидны, их можно легко устранить в одних случаях и допустить в других. Рассказы пани Арсении интересны безыскусной простотой, искренностью, а также честностью в изображении эпохи и безусловной эрудицией образованного, культурного человека. "Воскрешенные восьмидесятые" позволяют вспомнить моменты, которые уже очень от нас отдалены: "На работе все шло, как по накатанной дороге. Берта Лазаревна подала прошение посетить сына в Америке во время очередного отпуска. Она с нетерпением ожидала ответа, собрав кучу различных документов, характеристик, справок, щедро рассчитавшись с секретаршами за многочисленные печатные листы. Но члены бюро профкомов, парткомов и райкомов брали эти бумаги, по словам Маяковсого, "как бритву обоюдоострую". Или как "змею двухметроворостую"... Их решение могло привести к страшным последствиям. Их могли покарать за недальновидность, потерю бдительности, антисоветское попустительство...
На людях Берта держалась, не подавая вида, но внутри измучилась до нервного срыва. Она, жена коммуниста, бывшего военного летчика и директора школы, никогда не думала о том, что их сын станет изменником Великой советской страны. Она даже назвала его в свое время в честь Ленина — Вовкой. Но муж умер, а сын, женившись на худенькой невыразительной пианистке, вдруг заявил, что уезжает с семьей жены в Америку. Для Берты это был шок...".
Думается, рассказы Арсении Великой найдут своих читателей и среди сверстников автора, и среди молодежи, с подобными конфликтами не сталкивавшейся в жизни (и это замечательно!). Кто сказал, что наше недавнее прошлое не нуждается в литературном осмыслении? Конечно же, нуждается! И потому хочется пожелать пани Арсении продолжать ее опыты в литературе, ожидать от нее новых рассказов, эссе. Разговор с умным, думающим собеседником всегда приятен.

Раиса КРЕЙМЕРМАН.

Полоса газеты полностью.
© 1999-2017, ИА «Вiкна-Одеса»: 65029, Украина, Одесса, ул. Мечникова, 30, тел.: +38 (067) 480 37 05, viknaodessa@ukr.net
При копировании материалов ссылка на ИА «Вiкна-Одеса» приветствуется. Ответственность за несоблюдение установленных Законом требований относительно содержания рекламы на сайте несет рекламодатель.