На главную страницу сайта
Полоса газеты полностью.

НЕДЕЛЬНЫЙ РАЗДЕЛ ТОРЫ

На Гревской площади в Париже


Регулярно просматривая сборники, посвященные датам национального календаря, вычитал я в одном из них (сборник называется "Танья Равта") нестандартную фразу по поводу недели, в которой мы сейчас живем. Напомню, что текст Пятикнижия поделен на разделы так, что каждый из них читается в соответствующую неделю года. Ныне идет неделя "Хукат", шестого из десяти разделов книги "Бемидбар". Вот найденная мной фраза:
"В шестой день недели "Хукат" принято некоторыми людьми поститься. Ибо в этот день было сожжено два десятка телег, полных святыми книгами. Пост не прикреплен к дням года, потому что открылось мудрецам, что текст Торы это событие предвидел заранее".
Забегая вперед, сообщу, что сожжение книг, о котором речь пойдет ниже, произошло в конкретный день года - девятого числа летнего месяца тамуз. Но в том-то вся пикантность ситуации: пост проводится не девятого тамуза, а в шестой день недели "Хукат" (разделы Торы не каждый год выпадают на одни и те же недели).
Спрашивается, что это за грозное предвидение, на которое намекает приведенный отрывок?
Наш недельный раздел начинается словами: "Зэ Хукат Атора, - Таков закон Торы". Но это в переводе на русский язык. Еще существует перевод на язык арамейский, его принято называть "Таргум", что означает "Перевод". В "Таргуме" наш раздел начинается несколько иначе: "Да Гзерат Орайта". В этих словах и можно разглядеть грозное пророчество.
Но сначала два слова о самом "Таргуме". Вошел он в употребление в вавилонских академиях и с тех пор стал каноническим. Талмуд приписывает его авторство прозелиту Онкелосу, который был родным племянником цезаря, однако покинул Рим, чтобы присоединиться к евреям и изучать Тору. Раши и другие комментаторы часто ссылаются на "Таргум" как на весьма авторитетную интерпретацию Пятикнижия, на которой лежит отпечаток святости.
О самом Онкелосе рассказывается много легенд. Согласно одной из них, император, узнав о том, что племянник принял иудаизм, приказал его арестовать. Но тот вступил с прибывшими солдатами в переговоры - и вооруженный отряд в полном составе перешел в еврейство. Тогда была послана вторая команда, но и на этот раз прозелит прочел несколько отрывков из Торы - и снова солдаты изъявили желание стать евреями. Не удивительно, что третьему отряду цезарь приказал не вступать
с преступником ни в какие разговоры. Солдаты пришли и первым делом завязали Онкелосу рот. Когда же его выводили на улицу и он поцеловал мезузу, удивившийся начальник отряда спросил, что означает это действие. Онкелос показал на свой закрытый рот, повязку сняли, - и вы сами понимаете, чем закончилось его объяснение. По всему видно, был не только выдающимся переводчиком, но и замечательным учителем...
Итак, в "Таргуме" написано: "Да Гзерат Орайта, - Это закон Торы". "Орайта" - по-арамейски "Тора", но вот у слова "гзера" нет однозначного объяснения. "Гзера" - не просто закон, но закон очень строгий, на уровне тотального запрета, принуждения или даже наказания. Например, все указы римских властей против Торы, сводящиеся к смертельной казни за ее изучение и распространение, называются в раввинской литературе - "гзерот".
Почему Онкелос выбрал именно это слово, а не применил другое ("хука", например), никто толком не знает. И даже вопрос неуместен: получил пророчество - и все тут! Однако вот какая история - из совсем другой эпохи и с другого материка - связана с необычным переводом стиха Торы. Если смотреть на приведенную выше фразу перевода как на пророчество (в чем никогда никто не сомневался), то оно, представьте себе, сбылось.
В 1244 году на одну из центральных площадей Парижа (Гревская, ныне Hotel de Ville) свезли 24 огромные телеги, груженные рукописными свитками Талмуда, собранными со всех концов Франции. Свезли, сгрузили - и предали сожжению при огромном стечении народа. Одно из первых книжных аутодафе в истории Европы. Языки пламени, как утверждали очевидцы, поднимались выше башен Notre Dame, который стоит буквально рядом, по ту сторону рукава Сены. Случилось это на шестой день недели "Хукат".
На французском престоле в те годы восседал Луи IX Святой. Святым его назвали не потому, что король с молодости воевал против альбигойцев и сарацин (был он руководителем последнего в истории крестового похода; воевал, кстати, крайне неуспешно, попал к арабам в плен, вышел в обмен на уплату огромного выкупа), а потому, что требовал от евреев поголовного крещения. (Интересная трактовка слова "святость", не правда ли?) Так вот, жарким летом 1240 года король устроил в своей резиденции диспут между своими подданными, которые принадлежали к разным конфессиям. Евреев доставили под конвоем, насильно, остальные пришли добровольно. Евреев представляли четыре раввина, остальных - тоже ученые люди, в частности, францисканцев - профессор Сорбонны выкрест Николай Донин из Ля-Рашели. Независимые свидетели сообщают, что Николай "выглядел слабо", тем не менее, евреи были признаны проигравшей стороной. Как результат, через несколько лет был подготовлен указ о сожжении Талмуда.
И вот что любопытно. Несколькими годами раньше на той же площади евреями были сожжены книги Рамбама. Говорят даже - в том же углу паласа, в северо-западной его части, там, где сейчас идет осевая линия пограничной к площади улицы Риволи.
Приедете в Париж - остановитесь здесь на тротуаре, посмотрите на то место. Когда-то вот так же, как вы теперь, тут стояли парижские евреи и с ужасом смотрели на костер из синагогальных книг. (Другая местная достопримечательность, адская машина доктора Гильотэна, была установлена через пять с половиной столетий совсем в другом конце площади, - туда ходить незачем, поверьте, ничего интересного.)
Несколько слов о сожжении сочинений великого Рамбама (так сокращенно зовут раби Моше бен Маймон, он же Маймонид). Казни огнем подвергся его философский труд "Морэ Невухим", где широко использован ряд положений Аристотеля, не противоречивших еврейской вере. Многие ученые раввины того поколения приняли сочинение в штыки, подвергнув его вместе с автором, а заодно и читателей, отлучению. Многие, но не все. Были у того труда и свои горячие сторонники. Так или иначе, страсти вокруг книги разгорались нешуточные. Раскол прошел по всем общинам. Причем во главе гонителей встал рабейну Йона (рабейну - по-арамейски "наш учитель"), известнейший талмудист эпохи, двоюродный брат другого великого мудреца - Рамбана, он же Нахманид. Именно рабейну Йона добился постановления раввинского суда на предание книг Рамбама огню.
Каков же был его ужас, когда ровно через шесть лет на том же месте парижане сожгли горы Талмуда. В совпадении он увидел "знак с неба", осуждающий поступок всех, кто выступил против Рамбама. Увидел - и полностью пересмотрел свои взгляды.
Именно рабейну Йона оставил после себя замечательные и актуальные по сей день книги, посвященные "тшуве", еврейскому раскаянию. Можно сказать, "тшуву" он выучил на себе...
В заключение отмечу даты событий, о которых сегодня шел рассказ:
Получение Законов Торы (раздел Торы "Хукат") - второй год блуждания евреев по пустыне Синай - 3319 лет назад.
Составление "Таргума" прозелитом Онкелосом - 1900 лет назад (плюс-минус 8 лет, не больше).
Сожжение свитков Талмуда в Париже - ровно 764 года назад, день в день.
Что касается нашего времени, то в этом году шестой день недели, когда читается раздел "Хукат", выпадает на пятницу 4 июля. Поститься не надо. Надо учить Тору.

Полоса газеты полностью.
© 1999-2017, ИА «Вiкна-Одеса»: 65029, Украина, Одесса, ул. Мечникова, 30, тел.: +38 (067) 480 37 05, viknaodessa@ukr.net
При копировании материалов ссылка на ИА «Вiкна-Одеса» приветствуется. Ответственность за несоблюдение установленных Законом требований относительно содержания рекламы на сайте несет рекламодатель.