На главную страницу сайта
Полоса газеты полностью.

ДЕТСКИЕ СТРАНИЧКИ

Чебурашка — земляк В.И. Ленина


Краеведы Ульяновска решили "прописать" Чебурашку в родном городе. В ходе "расследования" биографии героя популярного мультфильма досталось его создателю — писателю Эдуарду Успенскому. Краеведы считают, что детский писатель присвоил ушастому персонажу своей сказки "неправильное" имя…

Первые сведения о волжских чебурашках раскопал краевед Сергей Петров, когда занимался родословной одной местной семьи по фамилии Чебурашкины. Выяснилось, что чебуркой, чебурахом или чебурашкой назывался непотопляемый шар на конце бурлацкой бечевы или поплавок невода. Как удалось установить, впоследствии именно на основе этой детали волжские бурлаки стали делать для детей игрушки, прототипы нынешних кукол-неваляшек. Старожилы помнят рассказы прадедов о том, как для детей вытачивали деревянные фигурки в виде мужиков и баб с полым и круглым основанием, внутри которого размещалось грузило. Это и были настоящие чебурашки.
Исторические документы свидетельствуют, что слову "чебурашка" более 200 лет. В XIX веке Владимир Даль записал его пояснение в "Толковом словаре живого великорусского языка": "Чебурашка — ванька-встанька, куколка, которая, как ни кинь ее, сама встает на ноги". По мнению Сергея Петрова, Эдуарду Успенскому не стоило так называть ушастого героя своей сказки, поскольку это, "по меньшей мере, нечестно". "Это то же самое, что обозвать зайца колобком", — считает он. Петров предлагает вернуть чебурашку на родину. С ним солидарен ульяновец Сергей Чебурахин. "Пусть нас, чебурашкинцев, знают!" — сказал он газете "Известия".
Как считает Петров, чтобы настоящего чебурашку знали "в лицо", надо сделать ему рекламу: установить полутораметрового чебурашку-неваляшку, которого любой желающий сможет раскачивать. Есть идея также организовать выставку бурлацких ванек-встанек со всей страны. Идея уже понравилась работникам местных музеев и местным чиновникам. "Ульяновск может из родины Ленина переквалифицироваться в родину Чебурашки!" — заявляет краевед.
"Известия" получили и комментарий Эдуарда Успенского. По его словам, об истории чебурашки он знал давно. "Я и не отрицаю, что "чебурашка" — волжское слово, но давно позабытое, — признался писатель. — Эдакое местное наречие, широко применявшееся в Нижнем Новгороде, описанное в словаре Даля. И я о нем первый вспомнил. Разве плохо, что я это слово вернул? Можно сказать, что дал чебурашке вторую жизнь! А если в Ульяновске будут воплощать свою идею — я не против! Дадут чебурашке третью жизнь. Вот только прежде им придется обратиться ко мне за разрешением. Потому что все авторские права на Чебурашку-мультяшку принадлежат мне". К слову, опыт защиты своих "родительских", то бишь авторских прав на Чебурашку у Эдуарда Успенского имеется, и даже международный: в 2003-м писатель судился с японцами, которые неожиданно пылко возлюбили "Чеби" и начали вовсю торговать игрушками, майками, значками и прочими товарами с изображением милого ушастика.

По материалам "NEWSru.com".

Полоса газеты полностью.
© 1999-2017, ИА «Вiкна-Одеса»: 65029, Украина, Одесса, ул. Мечникова, 30, тел.: +38 (067) 480 37 05, viknaodessa@ukr.net
При копировании материалов ссылка на ИА «Вiкна-Одеса» приветствуется. Ответственность за несоблюдение установленных Законом требований относительно содержания рекламы на сайте несет рекламодатель.