24.09.2012 | Наука

Британский ученый опроверг подлинность папируса, рассказывающего о жене Христа

Британский ученый Фрэнсис Уотсон (Francis Watson) опроверг подлинность папируса, якобы содержащего новые подробности земной жизни Иисуса Христа. Об этом сообщают "Вести".

Проведя анализ текста, профессор университета Дарема пришёл к выводу, что "практически бесспорно" вызвавший широкую дискуссию в научных и общественных кругах фрагмент не является подлинным. Как выяснилось, в нём заметно влияние книг, напечатанных гораздо позднее.

Ранее научный мир скептически отнесся к исследованиям профессора Гарвардского университета Карен Кинг (Karen King), которая утверждала, что обнаружила новые данные о земной жизни Иисуса Христа, включая его женитьбу на Марии Магдалине. На основании изучения состоящего из восьми строк небольшого фрагмента папируса, датируемого IV веком, она сделала вывод о том, что Христос не только реально существовал, но и якобы имел семью.

Как отмечает ИТАР-ТАСС, фрагмент текста на древнекоптском языке был обнаружен при так до конца и невыясненных обстоятельствах. Кинг сообщала, что он попал к ней в 2010 году, когда в Гарвардский университет обратился коллекционер с просьбой перевести текст. По его словам, он приобрел папирус в 1997 году в Германии, куда фрагмент попал в начале 80-х годов минувшего столетия. Где находился папирус до этого — неизвестно.

Уотсон настаивает, что данный текст — подделка. По его мнению, он представляет собой компиляцию фрагментов подлинного Евангелия от Фомы на коптском языке, которые были перекомпонованы. В представленном в Интернете докладе британец утверждает, что сам папирус может быть древним и относиться к IV веку, но слова, которые на нём можно различить, отражают особенности современных, печатных книг.

"Я был бы очень удивлен, если бы это была не современная подделка, хотя возможно, что он (текст) был сочинен подобным образом в IV веке", — указал Уотсон. Он не стал критиковать Кинг напрямую. При этом он отметил характерные особенности, которые указывают, что составитель не был носителем коптского языка. Это "в вежливых выражениях" означает, что текст всё же современный, пояснили комментаторы.

В свою очередь, Элин Сючию из немецкого университета Гумбольдта (Humboldt Universitat) также считает, что "речь идёт о фальшивке". "Текст не выглядит подлинным, если сравнить его с коптскими рукописями IV века", — заметил он.

Реакции со стороны Кинг в этой связи пока не последовало.

Источник — Вести.Ru

ОДУВС
Реклама альбомов 300
Оцифровка пленки