«Щаслива юнiсть» или Дети утопии


Из отрочества я. Из той поры
Внезапностей и преувеличений,
Где каждый, может быть, в эскизе — гений
И неизвестны правила игры.
Где любят, всхлипывая... И навек.
И как ни вырастает человек,
Он до себя, того, не дорастает...
Дора Штурман (Шток, Тиктина)


В 1938 году на Украине в издательстве детской литературы ЦК ЛКСМУ (Центрального комитета ленинского коммунистического союза молодежи Украины) тиражом в 11000 экземпляров, привычном для того времени, но немыслимым в наши дни, была выпущена замечательная книжка — сборник детского творчества под названием «Щаслива юнiсть».

Выход книжки был приурочен к 20-летию создания ленинско-сталинского комсомола. Для тех, кто не состоял в этой молодежной советской организации, поясним, что комсомол — это коммунистический союз молодежи. Составители собрали лучшие стихи, песни, рисунки, скульптуры, аппликации, созданные украинскими подростками 1922-1923 годов рождения за 2 предшествовавших выпуску книги учебных года: 1937-1938.

Это творчество первого поколения, явившегося на свет при советской власти и ею воспитанное в духе ленинизма-сталинизма. Со свойственным отрочеству пылом они клялись в верности делу Ленина — Сталина, слагали о вождях оды, лепили бюсты и барельефы. Герои гражданской войны, первых пятилеток, полярники — герои, на которых равнялось поколение, родившееся в СССР в 1920-е годы. «Дети Утопии» — так назвала свое поколение уже зрелым человеком Дора Шток, 4 стихотворения которой помещены в сборнике.

Заглавие книги, послесловие и названия отдельных глав, подписи под живописными работами и некоторые детские стихи написаны по-украински. Однако, большинство работ в книге написаны по-русски и это, очевидно, совсем не смущало составителей сборника. «Щаслива юнiсть» мастерски оформлена, ее приятно держать в руках. Несмотря на солидность издания, редакторы позволили себе называть молодых авторов ласкательными, домашними именами: Абраша, Алеша, Гриша, Миша, Изя, Вася, Шура, Лиля, Ваня и т.п.

Удивительно и то, что редакторы не побоялись издать сборник, половина авторов которого — носители явных еврейских имен и фамилий, так режущих во все времена слух и взгляд начальственных антисемитов. Холокост еще не коснулся судеб украинского еврейства, еще не уничтожены миллионы миров, миллионы судеб, которым не суждено было состояться.

Печатать такое необычное издание доверили Одесской типографии имени В.И. Ленина, располагавшейся на Пушкинской, 18, вблизи Бродской синагоги. Это был традиционный типографский адрес Одессы, до революции Южно-русскому обществу печатного дела принадлежал весь дом, в котором размещалась его высококлассная типография. Полиграфия книги вполне приличная, хотя детские рисунки могли бы смотреться намного ярче в цвете, а не в черно-белом варианте.

Символично, что название не придумано взрослыми редакторами, а взято из работы одного из авторов — семиклассника харьковской школы Гриши Рыбина, создавшего гипсовый барельеф, отобразивший расцвет творческих талантов советской молодежи. Не только название, но и само произведение молодого скульптора понравилось составителям сборника. Во всяком случае, оттиск барельефа был размещен на коленкоровом переплете книги в обрамлении яркого народного орнамента, повторяющегося на некоторых других страницах. Молодые люди в работе Г. Рыбина танцуют и играют на разных музыкальных инструментах. Отразить другие виды творчества молодежи юному скульптору не удалось. Да и как отразишь творческий процесс сочинителей прозы, стихов или песен? Гипсовый бюст Ленина и барельеф «Сталин» работы Григория Рыбина были премированы за год до выхода книги на детском конкурсе, посвященном ХХ-летию Великого Октября.

В книге представлены и работы других лауреатов всесоюзного конкурса: харьковских школьниц восьмиклассницы Доры Шток и девятиклассницы Лилии (Цецилии) Неменовой, которым были присуждены соответственно 1 и 2 премии. Современные стихи Доры Моисеевны Шток (Штурман, Тиктин) мы взяли в качестве эпиграфа к этой статье. Нам показалось, что они как нельзя лучше отражают отрочество — ту высокую пору, до которой, как пишет автор, никто потом «…не дорастает…».

15-летняя девушка с присущим юности максимализмом написала песню о дружбе:

Ветер летит с Днепра,
Плещет зелеными волнами.
Песня моя быстра,
Мчится, как птица вольная.

Песни сдержать нельзя,
Звонкой, за плавнями тающей,
Песню отдам друзьям,
В жизнь со мной вступающим.

Дружба — глубже морей,
Радостней солнца летнего.
Другу расскажешь все —
Тайное и заветное.

В самый тяжелый час
Дружба наполнит мужеством,
И горячей любовь,
Если с любимым сдружишься.

Если разлуки час
К вам прилетит непрошеный, —
Дружба не бросит нас,
Знаю, моя хорошая.

Знаю, мои друзья,
Дружбе не быть разорванной.
Песня моя быстра,
Мчится, как птица вольная.

Песни сдержать нельзя,
Звонкой, за плавнями тающей,
Песню отдам друзьям,
В жизнь со мной вступающим.

Дальнейшая судьба талантливой начинающей поэтессы Доры Шток сложилась непросто: в 1944 году, она — студентка-филолог Алма-Атинского университета, — была арестована и отбывала 5 лет заключения в Казлаге за «участие в подпольной антисоветской группировке, занятой контрреволюционной подрывной деятельностью». Восхваляемая ею в юношеских стихах советская власть так наказала ее и ее друзей за свободомыслие, попытку выразить свое собственное мнение по многим вопросам. Реабилитация, последовавшая в 1960-х годах, застала Дору на педагогической работе в сельской местности, т.к. проживание в больших городах ей было запрещено.

В 1977 году семья Доры Моисеевны уехала в Израиль, где она приняла фамилию матери, все родные которой погибли в огне Великой Отечественной войны. Так возникла Дора Моисеевна Штурман, которую справочник Союза русскоязычных писателей Израиля характеризует, как литературоведа, автора цикла книг и статей по историческому и систематическому документальному исследованию демократического и тоталитарного строя и смежных проблем. Дора Штурман (Тиктина) автор 14 книг и 400 статей в журналах и газетах Израиля, США, России, Украины, Казахстана, стран Западной Европы. Ее работы читаются очень легко, несмотря на серьезность тем, в них видна ясность мысли, высочайшая образованность автора.

Землячка Доры Шток, харьковчанка Лиля Неменова, родившаяся в 1922 году, также представлена в сборнике несколькими работами, причем, стихами и прозой. Если проза посвящена так волнующим в юности проблемам дружбы и зарождающейся любви, то стихи посвящены В.И. Чапаеву. В наши дни, когда Василий Иванович вспоминается только в связи с сочиненными о нем анекдотами, трудно представить, как романтизировали его образ дети, воспитанные на подвигах героев гражданской войны:

…Ты ль врага не сумеешь встретить,
Сколько раз ты брал верх над ним!
И в предутреннем сером свете
Затрещал боевой «максим».

И схватились с волчьею стаей
Не на жизнь, а на смерть сокола.
Застонала земля сырая,
Жаркой кровью заря разлилась.

И, как знамя, кровавый и рваный,
Командира взметнулся рукав,
И рванулся Чапай с кургана
В мутноводную ширь, — в Урал…

Лилия (Цецилия) Марковна Неменова закончила в 1947 году сценарный факультет ВГИКа, написала сценарии к фильмам, пользовавшимся в Советском Союзе успехом: «Пути и судьбы»(1955); «Музыка Верди» (1961); «Не могу сказать :«прощай» (1982); «Тихая застава» (1986); «Щен из созвездия Гончих Псов» (1991).

«Дума о Чапае» будущей сценаристки проиллюстрирована в сборнике «Щаслива юнiсть» картиной «Чапаев», написанной маслом одесским пятиклассником, одним из самых молодых участников сборника, Ароном Генендлисом. На картине 12-летнего мальчика герой гражданской войны мчится на своем боевом коне с шашкой наголо. Как всякого мальчишку, юного художника привлекали военные сюжеты: вторая его работа, представленная в сборнике, — карандашный рисунок ожесточенного схватки китайских партизан с японцами.

По воспоминаниям художника-одессита Ильи Шенкера, «О «том» времени», помещенным в № 28 журнала «Мигдаль-тайм» за ноябрь 2009 года, сын сапожника с Пушкинской улицы Арон Генендлис рисовал «совершенно в стиле Серова». Мальчик был музыкальным и подрабатывал статистом в Оперном театре вместе со своим другом, итальянцем по происхождению и одесситом по рождению Алешей Энглянди.

Судьба Арона Генендлиса сложилась трагично: он погиб вместе со своими многочисленными родственниками в гетто во время Великой Отечественной войны. Война, которую юный художник в своих работах романтизировал, повернулась к нему беспощадной стороной. Фашизм не дал раскрыться несомненному таланту, от которого осталась, возможно, только эти две репродукции в детском сборнике и воспоминания переживших войну друзей-современников.

Юный художник, названный в сборнике Алешей Энглянди, вместе с Ароном занимался живописью в студии под руководством Толи Девари (по другим источникам — Антонио Довари). В его акварели «Порт», несмотря на плохое качество репродукции, легко узнаваемы очертания Карантинной гавани Одесского порта со знакомой по старым открыткам башней с «боевыми» часами и пакгаузами. В 1940 году Энглянди был принят сразу на 2 курс одесского художественного училища. При рождении в 1922 году Энглянди получил имя Андрео, которое поменял, как и фамилию, уйдя добровольцем на фронт, став Алексеем Гландиным.

Солдат Гландин испил до последней капли полную горечи страшную чашу Великой Отечественной войны, пройдя с боями путь от Сталинграда до Берлина. После войны, в 1957 году он закончил Ленинградскую Академию художеств, писал много интересных пейзажей, картин на военную тему. Необычно решенная картина Алексея Гландина «Друзья боевые, походные…» экспонируется в Третьяковской галерее.

То ли в Одессе живописи детей обучали не хуже, чем игре на скрипке, то ли просто во все времена много в нашем солнечном городе талантливой молодежи, но в предвоенной детской книге приведены 12 произведений юных одесских талантливых художников.

Илья Шенкер, которого мы уже цитировали в этой статье, тепло вспоминает еще одного талантливого художника-одессита Александра Павловича Ацманчука. Карандашный эскизный пейзаж одесского семиклассника Шуры Ацманчука по праву занимает место в детском сборнике «Щаслива юнiсть».

После кровопролитной войны Шура Ацманчук закончил Одесское художественное училище, занимаясь в мастерской М.И. Авилова, работал в жанре портрета, тематической живописи. Его картины экспонируются в Одесской художественной галерее, Киевском музее изобразительного искусства, Музее Академии художеств СССР в Ленинграде, а также в многочисленных частных коллекциях в Украине и за рубежом. Ушел из жизни талантливый художник в 1974 году.

Одесский школьник Сережа Лукин, родившийся в 1923 году, и ставший впоследствии большим советским живописцем, членом Союза Художников СССР, представил для сборника «Натюрморт», написанный маслом. Работы Сергея Ивановича Лукина экспонируются в престижнейших музеях бывшего Советского Союза, репродуцированы на открытках.

Абраша Кац, о котором нам известно только то, что он учился в 1938 году в 8 классе одесской школы, нарисовал карандашом портрет своей бабушки. Образ простой еврейской женщины передан начинающим художником с большой любовью.

Начинающий скульптор, семиклассник Жора Межерицкий создал гипсовый барельеф Сталина, его землячка Лена Акбройт посвятила Вождю пламенные стихи.

Несколько работ юных одесских художников посвящены морю, что совсем не удивительно для приморского города. Шестиклассник Абраша Синобичер написал масляными красками картину «Прибой», а его ровесника Володю Тодоренко привлекли живописные прибрежные скалы.

Ученик 9 класса Фима Гиммельфарб изобразил «Пристань» в одесском порту. Ему же принадлежит, размещенная в сборнике работа под названием «Плотина». Начинающий художник сумел показать всю мощь грандиозного советского гиганта первых пятилеток — Днепрогэса.

Посвящали одесские подростки и свои стихотворные произведения родному городу. Из поэм восьмиклассника Александра Золотушкина были в сборник отобраны две: «Николай Щорс» и «Об Одессе». Позволим себе процитировать отрывок из поэмы «Об Одессе».

В дикой пляске кружится
Буйный ветер злой.
По одесским улицам
Кровь течет рекой.

Отступают белые,
В панике бегут
В порт, как очумелые,
Крики там и тут…

И со взглядом пьяным,
Прячась, словно вор,
Офицер с наганом
Улизнул во двор.

Вдоль по Молдаванке
Строчит пулемет,
Комиссар в кубанке
Взводы в бой ведет.

Сквозь метель и пламя,
Под свинцовый град
Боевое зная
Гордо нес отряд.

Убегали белые
В страхе господа.
Шли отряды смелые,
Брали города….

Легкий ветер кружится,
Листья шелестят,
В красных флагах улицы
В праздник Октября.

Вот идет цветущая
Наша молодежь
Армия, — могучее,
Где ее найдешь?

Вот и дед шагает —
Орден на груди,
Борода седая,
Как поет, смотри.

Молодостью дышит
Грудь у старика…
Поравнялись ближе…
Руку жмет рука.

Теплый ветер кружится,
В этот день вдвоем
По одесским улицам
Об руку пойдем.

Александру Львовичу Золотушкину удалось стать профессиональным поэтом. В 1943 году в Ташкенте вышел его сборник стихов «Всегда с тобой!», уже после войны, в 1947 году, «Полевые погоны», в 1948 — «Правофланговый». Последние два сборника лирики изданы в Киеве. Проследить дальнейшую творческую и человеческую судьбу поэта нам не удалось.

Составители детского сборника привлекли и разместили работы нескольких испанских детей, оказавшихся в Советском Союзе в связи с гражданской войной у них на родине. Это скульптурки из гипса и пластилина и даже стихи с испанского в переводе киевского школьника.

Судьбу лишь некоторых авторов детского сборника нам удалось проследить.

Как сложилась судьба других авторов, к сожалению, мы не смогли проследить. Поэтому, завершая эту статью, мы даем фамилии детей — одесситов, работы которых попали в этот сборник. Хочется верить, что кто-нибудь увидит в этих ребятах или самих себя, или кого-либо из родственников. Очень хотелось бы узнать, как дальше сложилась их жизнь.

Список одесских авторов

1. Акбройт Лена, 8 класс, «Товарищ Ленин», стихи.
2. Межерицкий Жора, 7 кл. , «Сталин», гипс.
3. Энглянди Алеша, 6 кл. (акварель «Порт»), (Гландин псевдоним).
4. Золотушкин Александр, 8 класс, «Об Одессе».
5. Гиммельфарб Фима, 9 кл. «Плотина» (масло), «Пристань» (масло).
6. Вайман Сима, 8 класс, «На восточной границе», стихи.
7. Гринь Олесь, с. Щербани, Одесская обл., «Як покличе Ворошилов», пiсня укр. мовою.
8. Генендлис Арон, 5 класс «Чапаев», масло, (убит во время войны).
9. Золотушкин Александр, 8 кл. «Николай Щорс».
10. Урибе Хосе, гипс.
11. Уголар Хосе, гипс.
12. Генендлис Арон, 5 класс, (Карандаш), (убит во время войны).
13. Кац Абраша, 8 класс, «Бабуся», карандаш.
14. Феликс,14 лет, Одесса, Артек, перевод с исп. Островского Семена, 10 класс, Харьков.
15. Фишман Рая, 8 класс, проза.
16. Гиммельфарб Фима, 9 класс, «Пристань», масло.
17. Лукин Сергей, 8 класс, Натюрморт, масло.
18. Ацманчук Шура, 7 класс, Эскиз, карандаш.
19. Синобичер Абраша, 6 класс, «Прибой», масло.
20. Тодоренко Володя, 6 класс, «скалы», масло.

Ева КРАСНОВА,
Анатолий ДРОЗДОВСКИЙ.

Реклама альбомов 300